Come tradurreste voi…?

…l’ultima affermazione di Sony?

Ormai non mi stupisco più di nulla. Veramente.

Passiamo subito alla frase incriminata pronunciata da Peter Dille, vice presidente marketing di SCEA, riguardo il futuro rilascio della nuova console portatile Nintendo, il 3DS.

La nostra prospettiva è che loro stiano realizzando qualcosa di differente, che ciò che Nintendo fa sempre. Loro hanno la loro visione, noi di Sony abbiamo la nostra. La nostra speranza è che loro realizzino buoni risultati, perchè noi in particolare crediamo molto nel 3D, e abbiamo bisogno che i consumatori abbiano delle belle esperienze 3D.

La nostra speranza è che loro realizzino buoni risultati?
Mmm… in un primo momento ho pensato “Ma che cazzo di marketing è questo? Una società che spera nella riuscita di un competitor?

Se loro faranno un buon lavoro proponendo un’ottima piattaforma 3D, il pubblico sarà interessato anche ad altre piattaforme 3D. Tutta l’industria ha bisogno che l’utenza abbia esperienze positive in modo che l’interesse per il 3D continui ad aumentare.

Ah ecco… è molto più chiaro ora.
Traduzione: “Se loro faranno un buon lavoro proponendo una console innovativa in 3D, noi glielo copieremo sulle nostre prossime console”.

Interessante anche la frase iniziale che tradurrei con un “Nintendo realizza da sempre qualcosa di differente. Loro hanno la loro visione, noi di Sony abbiamo la nostra… che è ancora la loro”.

Chiedo scusa a tutti coloro che da questo articolo si sentiranno offesi come se avessi  dato della meretrice alla loro madre, tuttavia continuiamo pure a sperare che Nintendo crei una console valida in modo tale da poterla copia…. pardon… in modo tale da poter venire incontro al sempre maggiore bisogno di 3D da parte dei consumatori.

Ma per piacere.

Prova a cercare ancora!

viper5

Zelda Breath Of The West – Zelda sviluppato in Occidente

Se Viperfritz non va a Zelda, allora Zelda andrà a Viperfritz. Questo è un pò ...

Lascia un commento